网站首页
汉语字词
英语词汇
学习方法
请输入您要查询的英文单词:
单词
deluding
释义
deluding是delude的现在分词
delude
美 [dɪ'lud]
英 [dɪ'luːd]
v.
哄骗
网络
迷惑;欺骗;蛊惑
第三人称单数:
deludes
现在分词:
deluding
过去分词:
deluded
同义词
v.
deceive
,
take in
,
cheat
,
mislead
,
con
英汉
英英
v.
1.
欺骗,哄骗
2.
欺骗;迷惑
3.
误以为,被蒙蔽
v.
1.
to
persuade
somebody
to
believe
something
that
is
untrue
or
unreal
2.
to
make
someone
think
something
that
is
not
true
随便看
rewards
reward sale
reward theory
rewater
rewin
rewind
rewinder
rewinding
rewinds
rewirable
rewire
rewired
rewires
rewiring
reword
reworded
rewording
rewords
rework
reworked
reworked wool
reworker
reworking
reworkings
reworks
失之东隅,收之桑榆
失之交臂
失之毫厘,差之千里
失之毫厘,谬以千里
失声痛哭
失张失志
失张失智
失惊打怪
失惊条怪
失神落魄
失而复得
失败是成功之母
失路迷踪
失道寡助
失魂丧魄
失魂落魄
头上安头
头会箕敛
头出头没
头头是道
头头脑脑
头昏眼暗
头昏眼花
头晕目眩
头晕眼花
高适《古大梁行》原文及翻译注释_诗意解释
高适《登百丈峰二首》原文及翻译注释_诗意解释
杜甫《古柏行》原文及翻译注释_诗意解释
杜甫《咏怀古迹五首·其二》原文及翻译注释_诗意解释
杜甫《咏怀古迹五首·其一》原文及翻译注释_诗意解释
杜甫《禹庙》原文及翻译注释_诗意解释
杜甫《咏怀古迹五首·其五》原文及翻译注释_诗意解释
杜甫《咏怀古迹五首·其四》原文及翻译注释_诗意解释
戴叔伦《过三闾庙》原文及翻译注释_诗意解释
刘禹锡《金陵怀古》原文及翻译注释_诗意解释
刘禹锡《蜀先主庙》原文及翻译注释_诗意解释
岑参《登古邺城》原文及翻译注释_诗意解释
刘禹锡《咏史二首》原文及翻译注释_诗意解释
刘禹锡《西塞山怀古》原文及翻译注释_诗意解释
刘禹锡《金陵怀古》原文及翻译注释_诗意解释
元稹《行宫》原文及翻译注释_诗意解释
白居易《八骏图》原文及翻译注释_诗意解释
刘禹锡《金陵五题·并序》原文及翻译注释_诗意解释
许浑《咸阳城东楼》原文及翻译注释_诗意解释
马戴《楚江怀古三首》原文及翻译注释_诗意解释
杜牧《赤壁》原文及翻译注释_诗意解释
许浑《金陵怀古》原文及翻译注释_诗意解释
“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁”是什么意思_出处及原文翻译
“人生如梦,一樽还酹江月”是什么意思_出处及原文翻译
“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。”是什么意思_出处及原文翻译
英汉词典包含292483条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 gaoiq.com All Rights Reserved
更新时间:2026/7/11 0:23:34