网站首页
汉语字词
英语词汇
学习方法
请输入您要查询的英文单词:
单词
captivates
释义
captivates是captivate的第三人称单数
captivate
美 ['kæptɪ.veɪt]
英 ['kæptɪveɪt]
v.
(以某种感染力)吸住;迷惑住;征服;〈古〉逮捕
网络
汤唯的脸孔吸引;汤唯美丽的面孔吸引;为神著迷
第三人称单数:
captivates
现在分词:
captivating
过去式:
captivated
同义词
反义词
v.
repel
v.
attract
,
charm
,
enchant
,
fascinate
,
entrance
英汉
英英
v.
1.
吸引,诱惑
2.
勾魂;使…着迷,让…倾倒,给…灌迷魂汤,使…神魂颠倒
3.
俘虏
4.
迷住;强烈感染
5.
(以某种感染力)吸住;迷惑住
6.
〔古语〕逮捕;征服
7.
轰动
1.
吸引,诱惑
2.
勾魂;使…着迷,让…倾倒,给…灌迷魂汤,使…神魂颠倒
3.
俘虏
4.
迷住;强烈感染
5.
(以某种感染力)吸住;迷惑住
6.
〔古语〕逮捕;征服
7.
轰动
v.
1.
to
attract
and
hold
somebody
'
s
attention
by
charm
or
other
pleasing
or
irresistible
features
2.
to
attract
or
interest
someone
very
much
随便看
sting in the tail
stingless
stingless bee
sting-nettle
stingo
stingray
stingrays
stings
sting winkle
stingy
stink
stinkard
stinkball
stink bomb
stink bombs
stink bug
stink bugs
stinker
stinkeroo
stinkeroos
stinkers
stinkhorn
stinkhorns
stinkier
stinkiest
通俗易懂
通前彻后
通力合作
通功易事
通同一气
通同作弊
通天彻地
通天达地
通宵达旦
通家之好
通家之谊
通幽洞微
通情达理
通文达理
通时达变
通权达变
通衢大道
通衢广陌
通邑大都
通都大邑
通风报信
逝者如斯
逞奇眩异
逞妍斗色
逞异夸能
岑参《过燕支寄杜位》原文及翻译注释_诗意解释
张耒《风流子·木叶亭皋下》原文及翻译注释_诗意解释
杜甫《一百五日夜对月》原文及翻译注释_诗意解释
窦巩《襄阳寒食寄宇文籍》原文及翻译注释_诗意解释
吴文英《点绛唇·试灯夜初晴》原文及翻译注释_诗意解释
姜夔《杏花天影·绿丝低拂鸳鸯浦》原文及翻译注释_诗意解释
辛弃疾《念奴娇·洞庭春晚》原文及翻译注释_诗意解释
李煜《采桑子·辘轳金井梧桐晚》原文及翻译注释_诗意解释
王维《奉寄韦太守陟》原文及翻译注释_诗意解释
程垓《忆秦娥·情脉脉》原文及翻译注释_诗意解释
纳兰性德《于中好·十月初四夜风雨其明日是亡妇生辰》原文及翻译注释_诗意解
韦庄《归国遥·金翡翠》原文及翻译注释_诗意解释
周邦彦《风流子·新绿小池塘》原文及翻译注释_诗意解释
汪元量《传言玉女·钱塘元夕》原文及翻译注释_诗意解释
吴文英《浣溪沙·琴川慧日寺蜡梅》原文及翻译注释_诗意解释
顾夐《浣溪沙·露白蟾明又到秋》原文及翻译注释_诗意解释
欧阳修《玉楼春·去时梅萼初凝粉》原文及翻译注释_诗意解释
纳兰性德《浣溪沙·杨柳千条送马蹄》原文及翻译注释_诗意解释
苏轼《渔家傲·送台守江郎中》原文及翻译注释_诗意解释
黄峨《寄夫》原文及翻译注释_诗意解释
吴均《采莲曲》原文及翻译注释_诗意解释
顾夐《杨柳枝·秋夜香闺思寂寥》原文及翻译注释_诗意解释
李白《上元夫人》原文及翻译注释_诗意解释
王维《与卢员外象过崔处士兴宗林亭》原文及翻译注释_诗意解释
崔颢《赠王威古》原文及翻译注释_诗意解释
英汉词典包含292483条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 gaoiq.com All Rights Reserved
更新时间:2026/7/10 2:19:35