【原题呈现】
【 Original title presentation 】
23.作文(70分)
23. Essay (70 points)
“性价比”原为经济学术语,衡量性能与价格之比;如今已超越商业领域,成为衡量人际关系、教育投入、生活选择乃至人生价值的尺度。当“性价比”从专业工具泛化为普遍思维,我们该如何看待这种概念的迁移与泛化?
Cost effectiveness "was originally an economic term used to measure the ratio of performance to price; Nowadays, it has surpassed the business field and become a measure of interpersonal relationships, educational investment, life choices, and even life value. How should we view the transfer and generalization of the concept of "cost-effectiveness" from professional tools to universal thinking?
请写一篇文章,谈谈你的认识与思考。要求:(1)自拟题目;(2)不少于800字。
Please write an article discussing your understanding and thoughts. Requirement: (1) Self drafted topic; (2) Not less than 800 words.
【写作指导】
[Writing Guide]
1.题目类型:思辨型
1. Topic type: speculative type
2.关键句:“‘性价比’从专业工具泛化为普遍思维”“如何看待这种概念的迁移与泛化”
2. Key sentences: "The concept of 'cost-effectiveness' has been generalized from professional tools to universal thinking." "How to view the transfer and generalization of this concept
3.界定概念:
3. Define the concept:
“性价比”:原指商品性能与价格之比,强调单位成本所获效益的最大化。其本质是工具理性的体现——以效率、可计算、可比较为特征。
Cost effectiveness "originally referred to the ratio of product performance to price, emphasizing the maximization of benefits per unit cost. Its essence is the embodiment of instrumental rationality - characterized by efficiency, computability, and comparability.
泛化:指某一专业术语或思维模式突破原有语境,被广泛应用于其他领域,甚至成为主导性认知框架。
Generalization: Refers to a professional term or thinking pattern that breaks through its original context, is widely applied in other fields, and even becomes the dominant cognitive framework.
(1)肯定“性价比”泛化的现实合理性
(1) The practical rationality of the generalization of "cost-effectiveness" is affirmed
快节奏社会中,时间、精力、资源有限,“性价比”提供高效决策模型;
In a fast-paced society, time, energy, and resources are limited, and "cost-effectiveness" provides an efficient decision-making model;
在信息过载时代,量化标准有助于降低认知负荷;
In the era of information overload, quantitative standards can help reduce cognitive load;
教育、职业选择等重大人生决策中,适度权衡投入产出具有现实意义。
Moderately balancing input-output in major life decisions such as education and career choices has practical significance.
(2)警惕“性价比”泛化的异化风险
(2) Beware of the risk of alienation caused by the generalization of "cost-effectiveness"
将人情、理想、精神追求等不可量化之物强行“定价”,导致人的物化;
Forcibly "pricing" unquantifiable things such as human emotions, ideals, and spiritual pursuits, leading to the objectification of people;
过度追求“高回报低投入”,使人丧失试错勇气、探索热情与生命厚度;
Excessive pursuit of high returns and low investment leads to a loss of courage to try and make mistakes, passion for exploration, and depth of life;
功利导向挤压人文空间,艺术、哲学、信仰等“无用之用”被边缘化;
The utilitarian orientation squeezes the humanistic space, marginalizing "useless uses" such as art, philosophy, and faith;
个体沦为“单向度的人”(马尔库塞),失去主体性与多元价值判断能力。
Individuals become one-dimensional individuals (Marcuse), losing their subjectivity and ability to judge multiple values.
(3)提出平衡之道
(3) Propose the path of balance
区分适用边界:在商业、技术等领域善用“性价比”;在情感、道德、人生意义等领域坚守价值理性;
Distinguishing applicable boundaries: making good use of "cost-effectiveness" in business, technology and other fields; Adhere to value rationality in areas such as emotions, morality, and the meaning of life;
以“我”为尺度:不盲从外部标准,回归内心真实需求与生命体验;
Using 'me' as a measure: not blindly following external standards, returning to the true needs and life experiences of the heart;
在效率与诗意之间寻找张力:既不拒斥理性,也不放弃温度。
Finding tension between efficiency and poetry: neither rejecting reason nor giving up warmth.
4.漂亮标题
4. Beautiful Title
①莫陷工具之囹圄,且觅人性之光辉
① Do not fall into the trap of tools, and seek the radiance of humanity
②以我为尺,丈量生命之重
② Measure the weight of life with me as a ruler
③于价值之上见天地
③ To see heaven and earth above value
④以人的温度超越性价比之边界
④ Beyond the boundary of cost-effectiveness with human warmth
⑤警惕万物皆可“计价”
⑤ Be wary that everything can be priced
⑥守护灵魂的不可计算性
⑥ The incomputability of guarding the soul
5.素材积累
5. Material accumulation
⑦马克斯·韦伯:“现代社会正被工具理性所殖民,形成‘铁笼’。”
⑦ Max Weber: "Modern society is being colonized by instrumental rationality, forming an 'iron cage'
⑧马尔库塞:“单向度的人”丧失批判与超越能力。
⑧ Marcuse: 'Unidirectional people' lose their ability to criticize and transcend.
⑨维克多·弗兰克尔《活出生命的意义》:人在绝境中仍可选择态度,意义先于功利。
⑨ Victor Frankel's "Living the Meaning of Life": People can still choose their attitude in dire situations, and meaning comes before utility.
⑩莫言:“文学最大的用处,或许正在于它没有用。”
⑩ Mo Yan said, "Perhaps the greatest use of literature lies in its uselessness
⑪庄子:“无用之用,方为大用。”
⑪ Zhuangzi said, "The useless use is the great use
⑫海德格尔:“人不应仅作为‘人力资源’存在,而应‘诗意地栖居’。”
⑫ Heidegger said, "Man should not exist only as a 'human resource', but should 'dwell poetically'
⑬《肖申克的救赎》:安迪在体制化牢笼中守护希望与自由意志——非“性价比”可解释。
⑬ The Shawshank Redemption: Andy guards hope and free will in an institutionalized cage - not explained by "cost-effectiveness".
【佳作展示】
[Exhibition of Excellent Works]
1. 莫陷工具之囹圄,且觅人性之光辉(65分)
1. Do not be trapped by tools, and seek the radiance of humanity (65 points)
“性价比”原为经济学术语,衡量的是性能与价格之比。如今,其概念已超越商业领域,延及人际关系、教育投入、生活选择乃至人生价值的方面。由专业工具泛化为普遍思维,“性价比”的内涵迁移蕴藏着人们对工具理性及价值理性潜移默化的思维形式的转变。(开篇精准点题,揭示概念迁移背后的思维范式转换,语言凝练,立意高远。)
Cost effectiveness "was originally an economic term that measures the ratio of performance to price. Nowadays, its concept has surpassed the business field and extended to aspects such as interpersonal relationships, education investment, life choices, and even life values. From the generalization of professional tools to universal thinking, the connotation transfer of "cost-effectiveness" contains the subtle transformation of people's thinking forms towards instrumental rationality and value rationality. (The opening precisely points out the topic, revealing the paradigm shift behind concept transfer, concise language, and lofty ideas.)
诚然,当“性价比”由商业延及生活领域,日常生活中的大大小小都可被量化,形成易理解、便捷且迅速的价值选择。能够使我们在最短时间内获取“最高利益”的价值选择。(客观承认“性价比”泛化的现实效用,体现思辨的全面性。)然而,随着概念的不断泛化,“性价比”沦为毫无感情、浮于功利的计算机器。在“性价比”的世界中,人们落为无情感、无异议的工具,丧失了其独特性。(转折有力,直指异化后果,逻辑推进自然。)
Indeed, when "cost-effectiveness" extends from business to the realm of daily life, everything big and small in daily life can be quantified, forming easy to understand, convenient, and quick value choices. The value choice that enables us to obtain the 'highest benefit' in the shortest possible time. Objectively acknowledging the practical utility of the generalization of "cost-effectiveness" reflects the comprehensiveness of speculation. However, with the continuous generalization of the concept, "cost-effectiveness" has become a computing machine without emotions and floating on utilitarianism. In the world of cost-effectiveness, people have become emotionless and undisputed tools, losing their uniqueness. The turning point is powerful, pointing directly to the consequences of alienation, and the logic advances nature
这时,概念的边界性显得尤为重要。边沁曾提出“幸福计算器”的概念,其关乎功利主义,主张将幸福可量化、具象化,类似于“性价比”理论。人们沦为计算幸福的机器。但实际上,幸福并不能被量化。人类的特殊性就在于其感知力与独特性。(引入边沁“幸福计算器”作类比,增强历史纵深感,有力驳斥量化万能论。)在“性价比”的世界中,人类的情感因素被忽视。数据无限流动、性能与价格的较量之中,人们开始面对意义真空、情感匮乏等问题。当我们谈论艺术、哲学、宗教等领域时,切不可以冰冷的数字涵盖所有。(列举不可量化领域,强化论点,体现人文关怀。)
At this point, the boundary of concepts becomes particularly important. Bentham once proposed the concept of "happiness calculator", which is related to utilitarianism and advocates quantifying and concretizing happiness, similar to the "cost-effectiveness" theory. People have become machines for calculating happiness. But in reality, happiness cannot be quantified. The particularity of human beings lies in their perception and uniqueness. (Introducing Bentham's "happiness calculator" as an analogy to enhance historical depth and effectively refute the theory of quantitative omnipotence.) In the world of "cost-effectiveness", human emotional factors are ignored. In the endless flow of data and the competition between performance and price, people are beginning to face problems such as a vacuum of meaning and a lack of emotions. When we talk about fields such as art, philosophy, religion, etc., we must not cover everything with cold numbers. (List non quantifiable areas, strengthen arguments, and demonstrate humanistic care.)
因此,我们要重视概念的界定,明确其范围的可触以及不可触。莫将工具与价值混为一谈。(提出解决方案,立场鲜明。)在著名的电车难题中,面对生死的艰难抉择,是否能够做出符合大多数人利益的判决呢?这恰似正告诉人们功利与情感的边界宛若一道鸿沟。(以电车难题为例,形象揭示工具理性与价值理性的根本冲突,论证深刻。)在日常生活中,要注重区分专业工具以及普遍思维的差异。积极培养主观能动性,勇于做出价值判断与选择,莫陷欲望与惰性所带来的人生束缚。(呼吁行动,具现实指导意义。)
Therefore, we should attach importance to the definition of concepts and clarify their touchable and untouchable scope. Do not confuse tools with value. In the famous trolley problem, facing the difficult decision of life and death, can we make a judgment that is in the interest of the majority of people? This is like telling people that the boundary between utility and emotion is like a chasm. Taking the trolley problem as an example, the fundamental conflict between instrumental rationality and value rationality is vividly revealed, and the argument is profound. In daily life, attention should be paid to distinguishing the differences between professional tools and general thinking. Actively cultivate subjective initiative, be brave in making value judgments and choices, and not be bound by desires and laziness in life. (Call for action, with practical guidance significance.)
揆诸当下,在现代性带来的难题中,人们对当今时代饱含争议。一面是技术带来的时代大发展,一面是人类面对的意义真空。时代陷入“清醒后的荒凉”。(“清醒后的荒凉”一语精警,概括现代性困境。)从而将“性价比”与人类情感混为一谈,丧失了主体性与独特性。身处于当世,盛行功利主义的年代,切忌与其并肩同行,在享受专业工具的同时,更加重视培养共同体意识。(结尾升华,从个体走向共同体,格局开阔。)
At present, amidst the challenges brought about by modernity, people are full of controversy about the current era. On one hand, it is the great development brought about by technology, and on the other hand, it is the sense vacuum faced by humanity. The era has fallen into a 'desolation after awakening'. The phrase 'desolation after awakening' is sharp and summarizes the dilemma of modernity. As a result, 'cost-effectiveness' is confused with human emotions, losing subjectivity and uniqueness. In the current era where utilitarianism prevails, it is important to avoid walking side by side with them. While enjoying professional tools, it is also important to pay more attention to cultivating a sense of community. (The ending sublimates, moving from individual to community, with a broad pattern.)
以“性价比”为轴,主体情感为笔,书写人生之华章。立于“性价比”与人性光辉之交界线上。(收束诗意,呼应标题,余韵悠长。)
Using "cost-effectiveness" as the axis and subjective emotions as the pen, write the magnificent chapter of life. Standing at the intersection of "cost-effectiveness" and the brilliance of humanity. (Collecting poetic meaning, echoing the title, with a lingering aftertaste.)
2. 以我为尺(64分)
Using me as a ruler (64 points)
“性价比”在如今超越商业领域,成为人们衡量人际关系、教育投入、生活选择乃至人生价值的重要尺度。其从专业工具泛化为普遍思维,我们当如何看待?(设问开篇,简洁直接,引发思考。)
Cost effectiveness "has surpassed the business field and become an important measure for people to measure interpersonal relationships, education investment, life choices, and even life value. How should we view its generalization from professional tools to universal thinking? (Start with a concise and direct question that triggers thinking.)
“性价比”原为经济学术语,衡量性能与价格之比。在如今泛化为普遍思维的当下,其衡量的是个体做事所受正收益与做事之时间、试错成本之比。(重新定义“性价比”在当代语境下的新内涵,体现理解深度。)在当下确实有其合理性。在当下的快节奏社会,我们的时间、试错成本被压缩,我们不再被允许漫无成本考虑地进行生活选择,我们需要的是低成本、高效益的立竿见影的行事;同时,现代社会工具理性的当下,我们渴望功利导向、有助于高效行事之物、思维辅助我们行高效益之事,“性价比”思维恰以其高效、功利导向满足了我们的需要。(从社会结构与心理需求双重角度分析泛化原因,论述扎实。)
Cost effectiveness "was originally an economic term used to measure the ratio of performance to price. In today's generalized universal thinking, it measures the ratio of the positive benefits individuals receive from doing things to the time and trial and error costs of doing things. Redefining the new connotation of "cost-effectiveness" in the contemporary context reflects a deep understanding. It does have its rationality in the current context. In today's fast-paced society, our time and trial and error costs are compressed, and we are no longer allowed to make life choices without cost considerations. What we need is low-cost, high-efficiency, and immediate action; At the same time, in the current era of instrumental rationality in modern society, we crave utilitarian orientation, things that help us act efficiently, and thinking that assists us in doing high-efficiency things. The "cost-effectiveness" thinking precisely satisfies our needs with its efficient and utilitarian orientation. (Analyzing the reasons for generalization from the dual perspectives of social structure and psychological needs, the discussion is solid.)
但我们凡事以绝对的性价比思维为主导呢?(设问转折,引出批判。)正如为人体注射葡萄糖以维持生命,其绝对的精细化、同质化以及单一功利导向性剥夺了人的主体性,我们成为马尔库塞所说的“单向度的人”。(比喻贴切,理论引用恰当。)但又为什么这种思潮能够广泛传播,并完成概念的迁移与泛化呢?(追问机制,深化思考。)
But do we always prioritize absolute cost-effectiveness in everything we do? Just as injecting glucose into the human body to sustain life, its absolute refinement, homogenization, and single utilitarian orientation deprive people of subjectivity, we become what Marcuse called "one-dimensional people". But why can this trend of thought be widely spread and complete the transfer and generalization of concepts? (Follow up mechanism, deepen thinking.)
跨学科思潮当下,性价比概念因其对功利导向形容的准确而被广泛接受。经济学是一门关于数据的学科,但是当冰冷的数据与温暖的人心碰撞后,人被异化为了一串串数据,虽其高效、结果导向,能满足快节奏社会的现实要求,但我们的主体性丧失,我们真正领悟生命本身过程的权利被剥夺。(“异化为数据”一语刺中要害,批判有力。)
In the current interdisciplinary trend, the concept of cost-effectiveness is widely accepted due to its accurate description of utilitarian orientation. Economics is a discipline about data, but when cold data collides with warm hearts, people are alienated into a string of data. Although it is efficient, result oriented, and can meet the practical requirements of a fast-paced society, our subjectivity is lost, and our right to truly understand the process of life itself is deprived. The phrase 'alienation into data' hits the nail on the head and is a powerful critique
所以,性价比概念的迁移和泛化反映了工具理性当下人们的妥协,为功利而舍弃了一些高扬人的主体性的东西。(总结本质,观点清晰。)正如弗兰克尔在《活出生命的意义》中,他在纳粹集中营中帮助无数人在寻求生命意义中笃定地坚持活下去。生命本身便是寻求意义的过程,而这些过程中我们高扬了人的主体性。许倬云虽身体残疾且身处战乱年代,他却养成旁观者视角看问题的习惯,进而成为华夏文明的点灯人。(引入弗兰克尔与许倬云,例证典型,彰显“意义高于效益”的价值立场。)人的价值可以是多元的,绝非仅仅功利导向。
So, the transfer and generalization of the concept of cost-effectiveness reflect the compromise of instrumental rationality among people today, abandoning some things that promote human subjectivity for the sake of utility. (Summarizing the essence, the viewpoint is clear.) As Frankel wrote in "The Meaning of Life," he helped countless people in Nazi concentration camps to persevere in seeking the meaning of life. Life itself is a process of seeking meaning, and in these processes, we elevate human subjectivity. Although Xu Zhuoyun was physically disabled and lived in times of war, he developed a habit of seeing things from an observer's perspective, and thus became a beacon of Chinese civilization. (Introducing Frankel and Xu Zhuoyun as typical examples, highlighting the value position of "meaning above efficiency".) Human values can be diverse, not just utilitarian.
所以,看待性价比概念的迁移与泛化,我们当以我为尺,绝非仅仅以性价比思维待人待物。(点题“以我为尺”,立场坚定。)“人是目的,不仅是手段。”性价比为尺,自有其高效之便,这便是泛化概念的最大价值,当利好它;但要坚持以我为尺的主体地位,在当代敢于做许倬云式的人物,往里走安顿自己,在现代社会耕耘出自己的一片天地,在探寻过程中寻求生命意义,高扬自身主体性!(结尾呼告有力,兼具理性与激情。)
So, when it comes to the transfer and generalization of the concept of cost-effectiveness, we should take myself as the ruler, not just treat people and things with cost-effectiveness thinking. The point is' Take me as a ruler ', with a firm stance.' People are the end, not just the means. 'Cost performance is the ruler, and it has its own high efficiency, which is the greatest value of generalizing concepts. When it is beneficial to it; But we must adhere to our position as the ruler, dare to be a character like Xu Zhuoyun in contemporary times, go inside and settle ourselves, cultivate our own world in modern society, seek meaning in life in the process of exploration, and elevate our own subjectivity! (The final call is powerful, combining rationality and passion.)
以我为尺,做回、做好自己!(短句收尾,铿锵有力,强化主旨。)
Take me as a ruler, be back and be yourself! (Short sentence ending, strong and powerful, reinforcing the main idea.)
3. 于价值之上见天地(63分)
3. Seeing the world above value (63 points)
功绩社会的今天,“性价比”已从商业领域蔓延至人际、教育、生活乃至人生的权衡之中。当万物皆被明码标价,生命的维度便悄然折叠为单薄的价值平面。(“折叠为单薄的价值平面”意象精准,批判锋芒毕露。)依我之见,人应役物而非役于物,唯有跳出狭隘的单一价值尺度,方能见天地之广阔,悟得生命之丰盈。(化用《庄子》,立意高远。)
In today's society of achievements, "cost-effectiveness" has spread from the business field to the balance of interpersonal relationships, education, life, and even life. When everything is priced clearly, the dimension of life quietly folds into a thin value plane. The image of "folding into a thin value plane" is precise and sharp in criticism. In my opinion, people should serve objects rather than objects. Only by stepping out of the narrow single value scale can we see the vastness of heaven and earth and realize the abundance of life. (Translated from Zhuangzi, with lofty intentions.)
“性价比”本是商品的性能与价格之比,如今却逐渐泛化,渗透进现代人的思维模式,甚至成为人们抵抗效能社会压力的一种手段。(指出其作为“防御机制”的心理功能,视角新颖。)我们习惯将一切明码标价,试图以理性框定所有价值,凡事必问“投入多少?得到多少?是否值得?是否亏损?”这种思维看似铺展了清晰的价值蓝图,通过计算、对比与选择回应时代对效率的追求,也降低了试错成本,维系着个体的效能感。(客观分析其心理与社会功能,体现思辨平衡。)
Cost effectiveness "was originally the ratio of a product's performance to its price, but now it has gradually become generalized and permeated into modern people's thinking patterns, even becoming a means for people to resist social pressure of efficiency. (Pointing out its psychological function as a "defense mechanism" from a novel perspective.) We are accustomed to clearly pricing everything, trying to frame all values with rationality, and always asking "how much to invest? How much to get? Is it worth it? Is it a loss?" This kind of thinking seems to have laid out a clear value blueprint, responding to the pursuit of efficiency in the times through calculation, comparison, and selection, reducing the cost of trial and error, and maintaining individual efficacy. Objectively analyze its psychological and social functions, reflecting a balance of critical thinking
然而,人生岂是冰冷的商品?(反问有力,情感充沛。)当绝对理性凌驾于人际交往之上,当信任与共识被“划算与否”量化,当我们因他人“不够有价值”而疏离、筑起心墙,这种看似“正确”的幻境,真的是我们向往的世界吗?绝非如此。(连续设问,层层推进,直击人心。)
However, is life a cold commodity? When absolute rationality overrides interpersonal communication, when trust and consensus are quantified as' worth it or not ', when we become estranged and build walls of our hearts because others are' not valuable enough ', is this seemingly' correct 'illusion really the world we aspire to? It's definitely not like that. (Continuously asking questions, advancing layer by layer, hitting people's hearts.)
究其根本,“性价比”思维仅适用于无情感的商品交换,一旦推及人间万事,将所有关系简化为潜在“损益表”,我们筑起的便不是高效人生,而是如柏林墙般隔绝心灵的功利堡垒,这是更深层的异化。(“柏林墙”比喻极具冲击力,揭示人际疏离的悲剧性。)在将自我与他人物化为可评估、可交易“商品”的过程中,我们恰恰迷失了人之为人的温度与灵性。
Fundamentally, the concept of "cost-effectiveness" is only applicable to emotionless commodity exchanges. Once we extend to all things in the world and simplify all relationships into potential "profit and loss statements", what we build is not an efficient life, but a utilitarian fortress that isolates the soul like the Berlin Wall, which is a deeper alienation. The metaphor of "Berlin Wall" is extremely impactful, revealing the tragedy of interpersonal alienation. In the process of personifying ourselves and others as assessable and tradable "commodities," we have precisely lost the warmth and spirituality of being human.
更深层的危机还在于,这种思维正侵蚀着探索世界的勇气与塑造自我的可能。(由人际扩展至个体成长,视野开阔。)当我们以先验认知评判事物,放弃试错与重建的机会,当预设替代实践,便会困于自我牢笼,如同静止的物品,最终与外界脱节。长此以往,个体的可能性被预先窄化,社会也将失去创新的源泉,沦为马克斯·韦伯所警示的,被系统理性殖民的“铁笼”。(引入韦伯“铁笼”理论,提升哲学高度。)
The deeper crisis lies in the fact that this mindset is eroding the courage to explore the world and the possibility to shape oneself. Expanding from interpersonal relationships to individual growth, with a broad perspective. When we judge things based on prior cognition, giving up opportunities for trial and error and reconstruction, and assuming alternative practices, we will be trapped in our own cage, like static objects, and ultimately disconnected from the outside world. Over time, individual possibilities will be pre narrowed, and society will lose its source of innovation, becoming the "iron cage" colonized by systemic rationality, as warned by Max Weber. (Introducing Weber's "Iron Cage" theory to elevate the level of philosophy.)
当然,“性价比”的理性内核并非毫无价值……(辩证收束,避免极端。)真正该警惕的,是“唯见价码,不见人”的傲慢与冷漠。“性价比”不应成为唯一尺度,更不应主导人生。人生不仅有对成功的追求,更有诗意的远方、精神的丰盈与温暖的体验。(语言优美,富有感染力。)与其奉利益为圭臬,不如在真实生活中探寻道路,感受碰撞后的清醒与重建,体味人情冷暖。唯有重拾生命温度,倾听内心脉动,扫除功利蒙蔽,才能触碰生命本真——允许错误成为成长印记,允许“低效”时光滋养灵魂。
Of course, the rational core of "cost-effectiveness" is not without value... (Dialectically restrain, avoid extremes.) What should truly be wary of is the arrogance and indifference of "only seeing the price, not seeing people". Cost effectiveness should not be the only measure, let alone dominate life. Life is not only about pursuing success, but also about experiencing poetic distance, spiritual richness, and warmth. (Language is beautiful and infectious.) Instead of following interests as the standard, it is better to explore the path in real life, feel the clarity and reconstruction after collision, and appreciate the warmth and coldness of human emotions. Only by regaining the warmth of life, listening to the inner pulse, and sweeping away the illusions of utilitarianism, can we touch the essence of life - allowing mistakes to become marks of growth, and allowing "inefficient" time to nourish the soul.
在价值计算之上,我们方能窥见更广阔的天地——那里有多元的意义、丰盈的心灵,以及与世界的深情共感。在那里,生命不是待价而沽的商品,而是值得沉浸体验的壮阔旅程。(结尾诗意磅礴,升华主题,余味无穷。)
Above the calculation of value, we can glimpse a broader world - where there are diverse meanings, abundant hearts, and deep empathy with the world. There, life is not a commodity for sale, but a magnificent journey worth immersing in and experiencing. The ending is poetic and majestic, elevating the theme and leaving an endless aftertaste